Thursday, August 25, 2011

Second-hand satisfaction


Seeing someone else achieve a goal may make you less likely to achieve your own

WHETHER attending a weight-loss meeting, weaning yourself off the sauce at Alcoholics Anonymous, or setting up a business team, we are used to the idea that working towards a common goal is best done in a group. Hearing about others’ success stories through regular progress reports, it is thought, can motivate the rest of the group’s members to follow suit.

Social psychologists often describe goals as “contagious”. But another line of research shows that people quickly lose interest once they have completed a task. (Think of studying for an important exam, and then forgetting the crammed material quickly.) So what if the satisfaction of achieving a goal is also contagious? Hearing your friends or colleagues relate their triumphs with bashful smiles might produce a warm feeling of pride in your own breast—so much so, in fact, that you no longer feel the need to accomplish your own task.

In a paper published in the Journal of Experimental Social Psychology, a group of four researchers describe this phenomenon as “vicarious goal satiation.” Kathleen McCulloch of Idaho State University, Grainné Fitzsimmons of Duke University, Sook Ning Chua of McGill University and Dolores Albarracín of the University of Illinois at Urbana-Champaign report the results of two separate experiments designed to measure how people perform after watching another’s success. In one, participants watched a pair of disembodied hands either succeed or fail at making anagrams of words, while being asked to pick out coloured objects onscreen. In the other, participants first read a story in which an anxious employee went looking for his manager, then had to attempted a word-completion task. In both cases, the authors believed that those who saw the disembodied hands succeed (and give a thumbs-up sign, to make things perfectly clear) or read about the employee finding his manager, would do worse who witnessed a failure. And in both cases, they were right.

Ms McCulloch readily admits that the experiments are artificial. But if people can be less motivated from watching a pair of hands, might it be that the effect is even stronger when observing friends or co-workers? One previous study, she notes, found that people watching a game show derived more satisfaction from winners who were more like themselves.

Moreover, the more committed an actor is to a goal, the more likely it is that the observer will “catch” the goal—and relax when progress is achieved. This might help explain why small teams frequently have one highly motivated member who works hard while the rest coast along. The lesser performers might be free-riding; but they might be well-intentioned and vicariously satisfied by the high achiever’s progress.

Ms Fitzsimmons has focused more on the management implications. Just talking about progress towards goals might be enough to trigger vicarious goal satiation, she says, allowing everyone to leave the meeting with a warm glow and a subsequent lack of ambition. Reminding people of tasks yet to be completed, not just progress reports, may buck their ideas up. Another possible solution is to give feedback individually, rather than in a group, to keep employees from happily, if subconsciously, feeding off each other’s accomplishments.

Wednesday, August 3, 2011

杂绪

今日去大学办事,路上遇到几个美国佬,观察之,发现了一个有趣的社会现象。美国佬是自大的、目中无人的,骄傲地讲着他们的语言,肆意地大声笑着,但与此同时,他们的“蛛丝马迹”间仍暴露了他们是在德国的外国人,上地铁时,很明显,他们有几秒钟的迟疑。我想,这是一个很明显的外国人在他乡的表象,也体现出人的合群性这一特点,正所谓“入乡随俗”,知道自己是外国人,但是却不想被当作外国人,于是就观察本国人的行为,然后学之。
有意思的还有,就是德国人听到噼哩叭啦美语时的表现,坐在我对面的一个男生,很明显有些好奇,头略微向美国佬的方向扭动,但不知他想到了什么,只几秒钟的时间,只见他头回到原位,摆出原有“威严”的样子,德国人那副“高鼻子”的神情懈不可击。这引起了我极大的兴趣,于是乎,继而观察其他德国人的反应,在大学的长廊长,很显然有不少德国人对那突兀的美语有反应,但都仅是侧头而已,我惘然推断之,他们并不想要引起他人注意,不想让他人了解到他们的好奇。然后想,为什么只有美国佬可以带来这样的效应?就自己在德国仅有的几年生活经验而言,貌似几个聚在一起讲中文的中国人并不能引起人们如此的关注,就算引起了,很多时候也是赤裸裸的鄙夷之情。
一直还想记录的就是,从试纸测出怀孕到现在,差不多快一个星期了,心里还是有点恍恍惚惚的感觉,总是不太敢相信的感觉,虽然高兴是肯定的,毕竟这么多年自己就一直在期待一个这样伟大的生命。不过这个宝宝真的很乖,带给我的只有一点点腹痛,昨天下午有点呕吐的感觉,但是很快就过去了。感谢上帝,让我们这么快就如愿以偿,感谢上帝,赐给我一个伟大的生命,上帝保佑,我会好好地照顾这个小生命,尽我最大的努力,上帝保佑,让它出落成一个人见人爱的宝贝~