Thursday, January 5, 2012

定格

很久没有写些什么了,不是脑子里没有,更多是被生活的琐事给绊住了,七七八八、零零碎碎的,总想说把手头的杂事理清楚了再来理脑子,可是杂事总是接踵而至,根本不容我有半点闲暇,于是,索性抛开一切杂绪,先把内心清理清理。
假日里,和肚里的宝宝制了一场气,把肠子都给悔青了,最近他好像原谅了妈妈,可我这心里却还是结了一个结,关于孩子的成长、教育,总是想寻找一个正确的答案,但是似乎很难很难。然后想,必然要在孩子的成长过程中不断摸索着前进了,诚如爸爸在我小学一年级的家长总结上所写“世界上没有两片完全相同的树叶”,每个孩子也必定是不同的。然后,很清楚地意识到,这就意味着从此之后,我的时间、精力将有不小的一部分要被分割出去了,再然后,想想现在手头处理也处理不完却毫无结果的杂事,不禁一声叹息,曾经的壮志雄心宛然已经去了一半,那个曾经认为年龄无所谓、只要有口气在就拼搏到底的丫头,不知何时已经稀薄了,变得若离若现。
不喜欢孔子,不过此时也不得不引用他,可能这是他所有名论中我唯一欣赏的一句了,是的,子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”想我确也接近“三十而立”之年,家庭有了,孩子也快出生了,可事业呢?从小到大一直以与人不同而标榜,用扬的话说是一直固执着,终于冲出儒家思想统治的国度,以为自己离自由靠近了一步,可实际上,自由却宛如手中的沙,从不曾被抓住过。以为可以先安居而后立业,可居安了,年纪也到了,一直以为只要动手就能实现的那个医生梦,隐约中也变得不现实了。然后想,那就踏踏实实地做个语言工作者吧,到底语言也是门非常有趣的学问。再然后,就想着以后要带着宝宝经历许多许多,要支持老公,要努力工作,至于是不是会有成就(一个关于诺贝尔的梦)仿若不敢想了,这时,一个念头,或者说定论就自然而然地产生了:我的生活大概就要如此被定格了。然后,惊呼一声:N......O!从小到大做的所有选择都是为了逃脱束缚,转学、离开故土、出国……怎么到头来还是要被定在一个模式里呢?
还好,恐惧不是我的长项,乐观才是。意识到了,就开始思索出路了,只要时刻提醒着自己,想必终不会掉入那个怪圈的。

Friday, November 18, 2011

德语文学参考书目

  • 伊曼努尔·康德(Immanuel Kant, 1724~1804)
 《纯粹理性批判》《实践理性批判》《判断力批判》《自然通史和天体论》 
  • 莱辛(Gotthold Ephraim Lessing,1729 ~ 1781) 
《明娜·封·巴尔赫姆》《爱米丽雅·迦洛蒂》《智者纳旦》 
  • 歌德(Johann Wolfgang von Goethe,1749~1832) 
《浮士德》《少年维特的烦恼.亲和力》《威廉·迈斯特的学习/漫游时代》《歌德戏剧三种》 
  • 席勒(Johann Christoph Friedrich Von Schiller1759~1805) 
《强盗》《阴谋与爱情》《唐·卡洛斯》 
  • 费希特(Johann Gottlieb Fichte,1762~1814) 
《一切知识学的基础》 
  • 格奥尔格·威廉·弗里德里希·黑格尔(Georg Wilhelm Friedrich Hegel,1770~1831) 
《精神现象学》《大逻辑学》《小逻辑学》《美学》《自然哲学》《哲学史讲演录》 
  • 荷尔德林(Hlderlin Friedrich,1770~1843) 
《自由颂》《人类颂》《为祖国而死》《日落》《梅农为狄奥提玛而哀叹》 
  • 霍夫曼(Ennst Theodon Amadeus Hoffmann,1776~1822) 
《谢拉皮翁兄弟》《跳蚤师傅》《斯居戴里小姐》《雄猫穆尔的生活观》《魔鬼的迷魂汤》
  • 克莱斯特(Heinrich vonK leist,1777~1811) 
《赫尔曼战役》《海尔布隆的小凯蒂》《洪堡王子》《破瓮记》《智利地震》 
  • 格林兄弟(雅各布.格林[1785~1863] ,廉·格林[1786~1859]) 
《格林童话》 
  • 亚瑟·叔本华(Arthur Schopenhauer,1788~1860) 
《作为意志和表象的世界》 
  • 威廉·豪夫(Wilhelm Hauff,1802~1827) 
《列希登斯泰因》《艺术桥畔的女乞丐》《皇帝的画像》 
  • 特奥多尔·施笃姆(1817~1888) 
《茵梦湖》《白马骑者》《木偶戏子波勒》《基尔希父子》《双影人》 
  • 西奥多·蒙森(Theodor Mommsen,1817~1903) 
《罗马史》《三友诗集》 
  • 台奥多尔·冯塔纳(Fontana,1819-1898) 
《伯兰登堡漫游记》《沙赫五特诺夫》《爱非.布里斯特》 
  • 保罗·海泽(Paul Heyes,1830~1914) 
《科尔堡》《人间孩童》《特雷皮姑娘》《安妮娜》《尼瑞娜》 
  • 弗里德里希•威廉•尼采(Friedrich Wilhelm Nietzsche,1844~1900) 
《悲剧的诞生》《希腊悲剧时代的哲学》《不合时宜的考察》《查拉斯图拉如是说》 
  • 鲁多夫·奥伊肯(Rudorf Eucken,1846~1926) 
《近代思想的主潮》《人生的意义与价值》《人生回顾》《人与世界──生命的哲学》 
  • 胡塞尔(E. Edmund Husserl ,1859~1938) 
《算术哲学》《逻辑研究》《作为严格科学的哲学》《纯粹现象学和现 象学哲学的观念》 
  • 戈哈特·豪普特曼(Gerhart Hauptmann,1862~1946) 
《日出之前》《织工》《獭皮》《弗洛里安·盖尔》《群鼠》 
  • 亨利希.曼(Heinrich Mann,1871~1950) 
《臣仆》《穷人》《首脑》《亨利四世》 
  • 里尔克(Rainer Maria Rilke, 1875~1926) 
《生活与诗歌》《祭神》《梦幻》《耶稣降临节》《图象集》《祈祷书》《新诗集》 
  • 托马斯·曼(Thomas Mann,1875~1955) 
《布登勃洛克家族》《魔山》《绿蒂在魏玛》《骗子菲利克斯·克鲁尔的自白》《托马斯.曼中短篇小说》 
  • 赫尔曼·黑塞(Hermann Hesse,1877~1962) 
《荒原狼》《纳尔齐斯与歌尔德蒙》《在轮下》《青春是美好的》 
  • 斯蒂芬·茨威格(Stefan Zweig,1881-1942) 
《心的焦躁》《一个女人一生中的二十四小时》《一个陌生女人的来信》《象棋的故事》《三大师》 
  • 弗兰兹·卡夫卡(Franz Kafka,1883~1924) 
《美国》《审判》《城堡》《变形记》 
  • 孚希特万格(Lion Feuchtanger,1884~1958) 
《成功》《奥彭曼一家》《流亡》《伪尼禄皇》《戈雅》 
  • 海德格尔( Martin Heidegger 1889~1976) 
《面向思的事情》《赫拉克利特》《谢林关于人的自由的本质的论文(1809年)》《早期著作集》 
  • 布莱希特(Brecht,1893~1956) 
《马哈哥尼城的兴衰》《三分钱歌剧》《屠宰场里的圣约翰娜》《巴登的教育剧》《圆头党和尖头党》 
  • 埃里希·马里亚·雷马克(Erich Maria Remarque,1898~1970) 
《最后一站》《凯旋门》《西线无战事》《里斯本之夜》 
  • 亨利希·伯尔(Heinrich Boll,1917~1985) 
《亚当,你曾在哪里?》《莱尼和他们》《丧失了名誉的卡塔琳娜·勃罗姆》《监护》 
  • 君特·威廉·格拉斯(Günter Wilhelm Grass,1927~) 
《铁皮鼓》《猫与鼠》《狗年月》《君特·格拉斯诗选》《我的世纪》

Monday, September 12, 2011

好与坏,友善与冰冷

今天,想和大家讨论两个问题,一个是关于社会上广为流传的“好男人”、“好女人”的标准,一个则是时不时会被我们挂在嘴边的“这个人很好”、“这个人很热情”。

随着我的肚子越来越大,老公在家要承担的家务越来越多,这个问题也越来越经常地出现在我的脑子里,什么样的男人算是好男人?在现实的中国社会,有房、有车、有票子大概就不用说了,这肯定是大多数人的首要原则,(Ooops, 对不起,我把潜规则给说出来了,犯规!)但然后呢,其次呢?好丈夫、好父亲?大家会想到这些吗?依我浅薄的人生经验,不会,人们会说一个有责任感的男人、一个有上进心的男人,这是好男人,但是一个从来不曾背叛自己的妻子、亦勤勤恳恳工作、养家糊口,可是却从来不会关心自己妻子喜怒哀乐的男人算好男人吗?一个支付得起孩子所有昂贵的教育费用、也经常和孩子玩耍、却从来不曾考虑孩子的思想与未来的男人算好男人吗?然而,与此同时,当我们提出“好女人”这个概念的时候,固然不会刻板地想“三从四德”的问题,但是“红杏出墙”之类大不赦的问题早就不在话下,“贤良淑德”、“温柔贤惠”等等类似的词却层出不穷,当人们说一个女人是个好女人,这个女人首先是个好妻子、好母亲,至于她是否有房、有车、有票子,至于她是否是个经济独立、甚至有着自己企业的女人,早就不重要了。所以,一个好女人是懂得相夫教子的,是站在成功男人背后那个无条件支持他的女人,是容忍的,是坚韧的。
在这里,我不想说公平不公平的问题,本来男人和女人在生理上就有本质的区别,我只是想抛砖引玉地请大家多想想,两个人既然(决定)以婚姻的形式结合在一起,组成一个家庭,在履行彼此对家庭的义务的同时,是否应该更侧重一种平衡的状态?这与社会使命无关,与分工合作无关,我想更多的更是一种心灵上的交流与关怀。

如果有人问你:“在你的心目里,什么样的人是好人,是个友善的人?”在座的诸位同胞们,你们会回答什么?如果我们把这个问题翻译成德语去问德国人,我可以很肯定地告诉大家,他们大多数人的回答将很简单:“一个对人微笑的人”。您不要笑,这就是德国,冰冷的德国,人们总是把“Er ist super nett. (He's very nice. 这个人很友好。)”挂在嘴边,因为他们生活里遇到的懂得微笑的人太少了。他们有着我们佩服的逻辑、条理、精确等等民族优点,但是另一方面,每个人内心深处的那点希特勒情怀却时时处处暴显无遗,于是乎,我想大家也不难想象什么样的父母可以掐着秒表看着嚎啕大哭的孩子却不理不顾,第一天5分钟,第二天10分钟,第三天半个小时……更有甚者,拿两天假期带着孩子到一个孤僻的小岛上,掐着秒表等他哭,只为了不影响出奇安静的左邻右舍。
说实话,我开始怀疑自己对德国的态度了,就像那位英国作家所言,每个移民都必然会经历三个阶段:喜欢移民的国度、文化和它的一切一切;发现这个国度并没有自己想象中的那么美好;从而非常厌恶这个国度及它的种种。有的人经历了第三个阶段会重新回到第一个阶段,形成一个周而复始的循环,而有的人则终止在第三个阶段。我还不知道自己处于哪个阶段,但是我担心一个时刻愿意微笑待人的我想要融入这个冰冷的社会大概是不可能的,因为我无法愧对自己的良心,把自己变成一个冰冷的人,对别人冰冷并不能让我自己有多好受。

Thursday, August 25, 2011

Second-hand satisfaction


Seeing someone else achieve a goal may make you less likely to achieve your own

WHETHER attending a weight-loss meeting, weaning yourself off the sauce at Alcoholics Anonymous, or setting up a business team, we are used to the idea that working towards a common goal is best done in a group. Hearing about others’ success stories through regular progress reports, it is thought, can motivate the rest of the group’s members to follow suit.

Social psychologists often describe goals as “contagious”. But another line of research shows that people quickly lose interest once they have completed a task. (Think of studying for an important exam, and then forgetting the crammed material quickly.) So what if the satisfaction of achieving a goal is also contagious? Hearing your friends or colleagues relate their triumphs with bashful smiles might produce a warm feeling of pride in your own breast—so much so, in fact, that you no longer feel the need to accomplish your own task.

In a paper published in the Journal of Experimental Social Psychology, a group of four researchers describe this phenomenon as “vicarious goal satiation.” Kathleen McCulloch of Idaho State University, Grainné Fitzsimmons of Duke University, Sook Ning Chua of McGill University and Dolores Albarracín of the University of Illinois at Urbana-Champaign report the results of two separate experiments designed to measure how people perform after watching another’s success. In one, participants watched a pair of disembodied hands either succeed or fail at making anagrams of words, while being asked to pick out coloured objects onscreen. In the other, participants first read a story in which an anxious employee went looking for his manager, then had to attempted a word-completion task. In both cases, the authors believed that those who saw the disembodied hands succeed (and give a thumbs-up sign, to make things perfectly clear) or read about the employee finding his manager, would do worse who witnessed a failure. And in both cases, they were right.

Ms McCulloch readily admits that the experiments are artificial. But if people can be less motivated from watching a pair of hands, might it be that the effect is even stronger when observing friends or co-workers? One previous study, she notes, found that people watching a game show derived more satisfaction from winners who were more like themselves.

Moreover, the more committed an actor is to a goal, the more likely it is that the observer will “catch” the goal—and relax when progress is achieved. This might help explain why small teams frequently have one highly motivated member who works hard while the rest coast along. The lesser performers might be free-riding; but they might be well-intentioned and vicariously satisfied by the high achiever’s progress.

Ms Fitzsimmons has focused more on the management implications. Just talking about progress towards goals might be enough to trigger vicarious goal satiation, she says, allowing everyone to leave the meeting with a warm glow and a subsequent lack of ambition. Reminding people of tasks yet to be completed, not just progress reports, may buck their ideas up. Another possible solution is to give feedback individually, rather than in a group, to keep employees from happily, if subconsciously, feeding off each other’s accomplishments.

Wednesday, August 3, 2011

杂绪

今日去大学办事,路上遇到几个美国佬,观察之,发现了一个有趣的社会现象。美国佬是自大的、目中无人的,骄傲地讲着他们的语言,肆意地大声笑着,但与此同时,他们的“蛛丝马迹”间仍暴露了他们是在德国的外国人,上地铁时,很明显,他们有几秒钟的迟疑。我想,这是一个很明显的外国人在他乡的表象,也体现出人的合群性这一特点,正所谓“入乡随俗”,知道自己是外国人,但是却不想被当作外国人,于是就观察本国人的行为,然后学之。
有意思的还有,就是德国人听到噼哩叭啦美语时的表现,坐在我对面的一个男生,很明显有些好奇,头略微向美国佬的方向扭动,但不知他想到了什么,只几秒钟的时间,只见他头回到原位,摆出原有“威严”的样子,德国人那副“高鼻子”的神情懈不可击。这引起了我极大的兴趣,于是乎,继而观察其他德国人的反应,在大学的长廊长,很显然有不少德国人对那突兀的美语有反应,但都仅是侧头而已,我惘然推断之,他们并不想要引起他人注意,不想让他人了解到他们的好奇。然后想,为什么只有美国佬可以带来这样的效应?就自己在德国仅有的几年生活经验而言,貌似几个聚在一起讲中文的中国人并不能引起人们如此的关注,就算引起了,很多时候也是赤裸裸的鄙夷之情。
一直还想记录的就是,从试纸测出怀孕到现在,差不多快一个星期了,心里还是有点恍恍惚惚的感觉,总是不太敢相信的感觉,虽然高兴是肯定的,毕竟这么多年自己就一直在期待一个这样伟大的生命。不过这个宝宝真的很乖,带给我的只有一点点腹痛,昨天下午有点呕吐的感觉,但是很快就过去了。感谢上帝,让我们这么快就如愿以偿,感谢上帝,赐给我一个伟大的生命,上帝保佑,我会好好地照顾这个小生命,尽我最大的努力,上帝保佑,让它出落成一个人见人爱的宝贝~

Wednesday, July 20, 2011

博客

就在这样一天,我发现博客可以挣钱,于是诉之老公,兴奋的他开始忙碌,每天勤于光顾我的网页,随其而来的是接连不断的关于点击率的诸多问题。很无语,用近日常听到的一个英语句子来形容更为贴切:“U r freaking me out.”感情有点受伤吧,也许他多花些时间来看看那些网页的内容,会好些。
博客这个东西,我弄了快十年了,虽然不是一直在一个地方,“打一枪,换一地儿”这种事情也做了三两回,MSN不弄space时整个删除的事也做过,确仿若是生活中不可或缺的一个部分,似日记,又不像日记那么隐秘,姑且称为“公开的日记”吧。这个东西,是午后,阳光一米米地射入窗内,斜照在键盘上,噼噼啪啪的记录;是树林里,小河边,静谧的抒情;是躺在床上,两眼微闭,半梦半醒之间的有感而发;……不是单纯的业余爱好,比业余爱好要多些,可又不是什么正儿八经的职业,比职业要少;有盈利自然好,可没有盈利也不觉得有损失,因为有也好,无也罢,只是想把自己想的、知道的、了解到的和认识不认识的看官分享下罢了,希望他、她、它读了有所获~
这是一件人世间再自然不过的事情,兴许也是人世间最无压力的,于我,多半是种享受,所以不想被那些(不能说是毫无意义的)数字搅兴,正如小昕他日所言,就想纯粹一点,纯粹是种境界。

Monday, July 4, 2011

I married myself to...

So, this day something happened. My husband and my dad were discussing things about the weather caused by the Northern or Southern Hemisphere. Then, my dad said China belonged to the southern hemisphere, since Germany belongs to the other. Suddenly, at this moment, I was shocked. Here came two questions into my mind: is my dad really too old to be so confused or is he playing some tricks about my husband, whom he apparently doesn't know so well. And since I am already married to this man, he, my dearest dad, decides to get to know this man, and therefore sets him up. So, then, I went back to the scene I got married some months ago. Things were happening so reluctantly, well, people who doesn't know the history would definitely not notice all of these. But the feeling just planted so deep in my heart. It should have been an exciting moment, happy, unforgettable. But the fact is to me something else. The whole atmosphere was somewhat sorrowful and helpless. It's just not like the scene in every romantic movie that father gives his daughter out, instead, it's more like I gave myself out and my parents had no idea how to deal with the situation. And now that things had happened, they decided to know this man their daughter marries to. Well, compared with the movies, it's more like meeting-the-parents scene. I wish everything goes on well. After all, I'm also a helpless one, who escapes from this truth for a long long time.

Monday, June 6, 2011

不能言语的美

今天起得有些早,在老公运动完一起共进早餐后,才8点多一点点,wish him good luck at work,然后,打开电脑,准备工作,先做点准备,譬如邮件什么的,听着窗外鸟儿的鸣啼,打开了那张名为《咖啡香的清晨》,心情一下就明亮起来,虽然有点小小的忐忑,不知明天会如何,不知手头的事情能不能做好,可是还是爽朗的,就这样,开始了清新的一天~A ZA!

Friday, April 15, 2011

What a dilemma

I know I might be over-emotional, but thoughts just rush into your head, and you cannot simply dismiss them. 

I've been looking for some information about the tooth crone. I'm not sure whether I will do something with my two front teeth that I broke when I was about ten years old. Cited from the dentist, they were dead for like twenty years. And the colors changed also, which seemed bothering lots of people who saw them more than bothered me. To be honest, I don't care whether they look beautiful or not. My health is always my first concern. But I do care about what people think of me, in whatever aspect. So if these two teeth have some influence on that and if the artificial crone won't do any harm to my health, I would like to do something with my two teeth. The problem is that there are so many sayings spread the Internet, and it's extremely hard to distinguish which one is true. So, tough decision. 

At this very moment, I do feel that I'm getting old. Since when it's been so hard for me to make a decision? Apparently, I have some fears. Then, what am I afraid of? It is the responsibility I have to take for every decision I've made. It's not that I don't want to be responsible, but I just want things to be right, be fine. I really hate facing bad results. So, I guess I'm really old, 'cause I don't feel so energetic, so fearless as I was young. Every decision seems so hard to make, that I don't want to waste my time in fixing things. After all, life is short. I want to spend my life on some great things. This idea upsets me more. Till now, I've never thought that I'm being great. I mean, yes, I never lose the faith that I would be great some day, but in the future not now. I'm not great at present. This explains why these days I've been having nightmares, either I was run after, or I got some blood cancer. I'm so afraid of losing time and being old, and more important ending my life without any achievement. 

Then, once again, I have to go to some wise guy for help. And they say, living is already a wonderful thing. Being a good wife may not sound so great as being a CEO. But it is a great job and not everyone can do it well. They also say, being young is awesome. But being young also means innocence. You do not fear to make any decision, but the decisions you've made are quite often unwise. Say, if I broke my teeth now instead of twenty years ago, I would never ask the dentist to get my nerves out and fill something in my teeth. I would do something like what I'm doing now, being well informed, and then decide. All of these are so called experiences that you'll never get unless you become old.

So, what a dilemma, uh?

Friday, February 11, 2011

有没有一个人的歌,你听了就会哭?
有,奶茶的歌,我听了总是泪流满面。
又是一个周末,收拾被凌乱了一个星期的屋子,打开音乐,想给自己一些速度。我知道我不能放女人的歌,于是放了One Public的专辑。列表很快到了尽头,屋子却还没见个形状,然后,不自觉地就打开了Rene,然后,双眼就模糊了……
不知道到底是那音乐勾起的所有伴随着它们发生的回忆,还是看着那满箱子要带回国送给爸妈的礼物,总之,我的泪就再也止不住了。是的,我说过,我不喜欢孔老夫子,可是他有一句话,我总是记得——“父母在,不远游,行必有方。”当初,那样义无反顾地离开,当初,那样义正言辞——“离开就不想回去”,等等等等,问自己,现在还这么想么?真的不知道,千好万好,没有爸妈在身边的家总是残缺,于是,带给他们的礼物总是觉得不够,好像要一次尽一年的孝心,心里却知道,就算把整个德国都带回去也是微不足道的。
而此行,却是要把自己嫁出去,那个时候,爸妈会不会更难过,更舍不得,又或者,我会不会哭得如摊烂泥?于是,安慰自己说,哭吧哭吧,现在背地里把所有的泪都哭干,到时候就可以坚强一些,笑着告诉爸妈,不要担心,女儿会幸福的,你们没有失去女儿,女儿永远都是你们的宝贝,你们也永远都是女儿的挂念。